In this lesson we will see the vocabulary and grammar for words representing countries, nationalities and languages.
Adjectives in -и
Consider the following sentence:
"Говоря български" - I speak Bulgarian
In English "Bulgarian" is a noun - that's the name of the language spoken in Bulgaria. In Bulgarian, however, "български" is an adjective. The sentence is in fact short for:
"Говоря български език" - I speak (the) Bulgarian language
"Език" means tongue or language, and is a singular masculine noun. Why then does "български" end in -и, the ending usually reserved for the plural?
It turns out that there is a whole group of adjectives that end in -и in their masculine form:
English | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Bulgarian | български | българска | българско | български |
Chicken | пилешки | пилешка | пилешко | пилешки |
Beef | говежди | говежда | говеждо | говежди |
Electric | електрически | електрическа | електрическо | електрически |
Friendly | приятелски | приятелска | приятелско | приятелски |
You probably recognize пилешко and говеждо from the Food lesson (they are used as short for "пилешко/говеждо месо"). "Свинско" (pork), "агнешко" (lamb) and "телешко" (veal) work the same way.
Definite Forms
As you can see from the previous table, the masculine and plural forms are the same (and thus, will be differentiated by the context). However, the masculine and plural definite forms are different:
- Masculine (long): българският
- Masculine (short): българския
- Feminine: българската
- Neuter: българското
- Plural: българските
The adjective used to describe the language, български език, can also be used to describe anything else Bulgarian:
"Харесвам българска музика" - I like Bulgarian music
Adjectives vs Demonym
English often uses the same word for the adjective and the demonym (what people living in a country are called), but Bulgarian uses different words. Adjectives can be used for the language ("the Bulgarian language") or to qualify other nouns ("a Bulgarian man", "Bulgarian music"...).
"Той е българин" - He is (a) Bulgarian
"Тя е българка" - She is (a) Bulgarian
"Те са българи" - They are Bulgarians
"Той е български мъж" - He is a Bulgarian man
"Тя е българска жена" - She is a Bulgarian woman
You can see that the word for the adjective in "a Bulgarian man" is different from the demonym in "a Bulgarian". It is similar to how the words are different in English in "a Spanish man" and "a Spaniard".
Here's a table summarizing the vocabulary for a few countries:
English | Country | Adjective | Demonym (Masculine) |
Demonym (Feminine) |
Demonym (Plural) |
---|---|---|---|---|---|
United States | Съединени Щати | американски | американец | американка | американци |
Great Britain | Великобритания | британски | британец | британка | британци |
Australia | Австралия | австралийски | австралиец | австралийка | австралийци |
France | Франция | френски | французин | французойка | французи |
Germany | Германия | германски | германец | германка | германци |
Italy | Италия | италиански | италианец | италианка | италианци |
Spain | Испания | испански | испанец | испанка | испанци |
Bulgaria | България | български | българин | българка | българи |
China | Китай | китайски | китаец | китайка | китайци |
Japan | Япония | японски | японец | японка | японци |
Algeria | Алжир | алжирски | алжирец | алжирка | алжирци |
Turkey | Турция | турски | турчин | туркиня | турци |
Portugal | Португалия | португалски | португалец | португалка | португалци |
India | Индия | индийски | индиец | индийка | индийци |
Russia | Русия | руски | руснак | рускиня | руснаци |
Brazil | Бразилия | бразилски | бразилец | бразилка | бразилци |
Canada | Канада | канадски | канадец | канадка | канадци |
Greece | Гърция | гръцки | грък | гъркиня | гръци |
Languages that are not based on a country name:
- English: английски
- German: немски
- Arabic: арабски
- Hindi: хинди